Calendar of the Soul

Verses by Rudolf Steiner
English Translations by Tom Mellett

Fifty First Week / Second Week


Here is the next pair of Calendar of the Soul verses for this week (#51) and its polar opposite (#2). Note how the verses are converging on the lemniscate's crossing point which will occur at Easter (#1).


For the Easter 2000 to Holy Saturday 2001 cycle:
This week's verse (#51) has dates of: March 31 - April 6
The polar verse (#2) corresponds to the week: April 29 - May 3


[Note: The dates with the verses are the original dates given by Steiner.]



              St.John's ---------->  12-13
                                   10     16
                                   8       19
                                    7     20
               (polar verse)------>  2   23
                  Easter------------> 1-26 <------ Michaelmas
                                    27 - 52
                                   29     51 <------(this week's verse)
                                  32       45
                                   34     42
                Christmas----------> 38-39






Fruehling-Erwartung

Y'.    51. Woche    (23. - 29. Maerz)
Ins Innre des Menschenwesens
Ergiesst der Sinne Reichtum sich,
Es findet sich der Weltengeist
Im Spiegelbild des Menschenauges,
Das seine Kraft aus ihm
Sich neu erschaffen muss.




Anticipating Spring

Y'.    51st week:    (March 23 - 29)
Into my own inner being
Pour the riches of the senses.

The cosmic spirit finds itself
the mirror image of my eyes.

And these eyes
must recreate their forces
from that same spirit source.




B.    2. Woche    (14. - 20. April)
Ins Aeussre des Sinnesalls
Verliert Gedankenmacht ihr Eigensein;
Es finden Geisteswelten
Den Menschensprossen wieder,
Der seinen Keim in ihnen,
Doch seine Seelenfrucht
In sich muss finden.





B.    2nd week:    (April 14 - 20)
Into the outer realms of the senses
the power of thinking loses its individuality.

Spirit worlds rediscover their human progeny,
as seeds within them.

But I must find within my self
the fruit of my own soul.