Calendar of the Soul

Verses by Rudolf Steiner
English Translations by Tom Mellett

Thirty Eighth Week / Fifteenth Week


Here is the next pair of Calendar of the Soul verses for this week (#38) and its polar opposite (#15). Note how the verses have diverged from the lemniscate's crossing point at Michaelmas, (which is Verse #26 with Polar verse #27). We have reached Christmas (#38), which occurs right after the Winter Solstice and marks the bottom of the lemniscate. (St. John's Tide marks the top).


For the Easter 2000 to Holy Saturday 2001 cycle:
This week's verse (#38) has dates of: December 24 - 31
The polar verse (#15) corresponds to the week: July 14 - 20


[Note: The dates with the verses are the original dates given by Steiner.]


              St.John's ---------->  12-13
                                    9     15 <------(polar verse)
                                   6       19
                                     3    23
                  Easter------------> 1-26 <------ Michaelmas
                                    27 - 52
                                   29     49
                                  32       45
                                   34     42
                Christmas----------> 38-39
                (this week's verse)





Weihe-Nacht-Stimmung
L'.    38. Woche    (22. - 28. Dezember)
Ich fuehle wie entzaubert
Das Geisteskind im Seelenschoss;
Es hat in Herzenshelligkeit
Gezeugt das heilige Weltenwort
Der Hoffnung Himmelsfrucht,
Die jubelnd waechst in Weltenfernen
Aus meines Wesens Gottesgrund.




Christmas Mood
L'.    38th week:    (December 22 - 28)
I feel as if the Spirit Child
in the womb of my own soul
has awakened from an enchantment.

In the radiance of my heart
the Holy Cosmic Word
has given birth to
the heavenly fruit of hope,

which grows, rejoicing,
into the vast universe,
growing out of God's ground
within my being.




O.    15. Woche    (14. - 20. Juli)
Ich fuehle wie verzaubert
Im Weltenschein des Geistes Weben:
Es hat in Sinnesdumpfheit
Gehuellt mein Eigenwesen,
Zu schenken mir die Kraft:
Die, ohnmaechtig sich selbst zu geben,
Mein Ich in seinen Schranken ist.




O.    15th week:    (July 14 - 20)
I feel as if enchanted
in the glory of the weaving Spirit.
It has nested my own being
inside the dullness of my senses---

to grant me the power
that I cannot give myself---

for my Ego lives
within its limitations.